Чем живет непальское село

11 January 2012 // Автор:

Места: Аннапурна, Непал, Покхара

Tags: ,

Начало: Миграции орлов и другая орнитология

***
Непал населен множеством народов, представляющих собой смесь тибетских и индийских этносов в различных пропорциях. Хозяин нашего дома в Покхаре принадлежит к народу гурунг — одному из тех, которых обобщенно называют гурками. Они живут в предгорьях центрального Непала, в том числе вокруг Покхары. Мы ездили вместе с ним в деревню, где наблюдали за птицами и, конечно, за жизнью самого села.

***
Земельные отношения в непальских селах были основаны на панчаяте — индийской разновидности феодальной системы. Жители получали земельные наделы от главы села, за что платили ему налог. Сейчас поменялось только то, что налог уже платят государству, но никакого «отнять и поделить поровну» не происходило, хотя это и было одно из главных требований маоистов-крестьян. Те, кому не хватает надела, договариваются обрабатывать чужую землю. Урожай делят ровно пополам. Овощи в Непале очень дешевы, поэтому в денежном эквиваленте иметь надел сейчас может быть не так выгодно, чем, скажем, заниматься туристическим бизнесом, но избавляться от земель здесь не торопятся. Тем более что на семейной земле стоят ступы, где хранится прах дедов и прадедов.

***
До пенсии Сурья работал в этой деревне учителем математики. Сейчас остался лишь старый дом, да земля на холме (это самое лучшее место, не подверженное оползням). Мы интересуемся, как наследуется социальный статус и род деятельности, спрашиваем про касты. «Отец у меня был священником, брат работает в сельском буддийском храме, а я — учитель» — отвечает он. То есть, каждый занимается, чем хочет. Кого мы здесь ни встречаем, немедленно выясняется, что он или брат Сурьи или другой родственник или, на худой конец, бывший ученик. Между ними сразу же завязывается долгий разговор на языке гурунг.

***
— Мы тут все говорим на гурунг, непальский тоже знаем, а я еще и по-английски кое-как, — смеется Сурья, хотя уже два раза ездил в Америку, — а моя внучка понимает гурунг, но говорить не любит.

— Когда Сурья в первый раз поехал в Штаты практиковаться в птичьем заповеднике, в аэропорту не поверили, что простой гурка — сельский учитель — может быть приглашен в Америку. Решили, что виза поддельная и посадили его в тюрьму. Какой-то друг носил ему туда еду, а мы звонили в посольство, чтобы они подтвердили, что виза настоящая, через три дня выпустили, и он добрался до нас, — рассказывает орнитолог Роберт.

***
«Хотите фотографировать — пожалуйста,» — говорит нам Сурья, — «а если кто в деревне спросит, скажите, что вы живете в Покхаре в моем доме». 

«Когда мы в первый раз сюда приехали, мы были поражены, каким авторитетом обладает Сурья в селе. Абсолютно все его слушают, даже подвыпившая молодежь, которой, казалось бы, никто не указ,» — говорит Роберт, который первый раз наблюдал здесь птиц 12 лет назад.

***
На холме в селе — форт. Траншеи, валы с колючей проволокой, каменные хижины и окопы выглядят новыми. «Во время войны с маоистами здесь располагалась часть королевской армии», — поясняет Сурья. Может быть, поэтому в деревне ни один человек не был похищен маоистами и не пострадал от них. Теперь форт пустой, и мы смотрим на птиц, укладывая на бывший бруствер телеобъективы.

***
— В маоисты много записалось из предгорных сел западного Непала. Во многих из них до сих пор нет школ. Воевать шли в основном самые бедные. Во время сезонов дождей оставленные дома не протапливались и поэтому разрушились, теперь люди живут на содержании государства в военизированных лагерях. В Непале семь таких лагерей, в каждом три-четыре тысячи человек. Это как бы резервная армия. Каждый, кто хочет уйти из нее, получает от правительства субсидию — полмиллиона рупий, но так делают немногие: дома их разрушены, села опустели, возможностей очень мало, некоторые потеряли свои семьи.

***
Старые каменные дома сверху побелены, снизу обмазаны глиной. Новые бетонные обычно покрашены либо в бриллиантовый зеленый, либо в розовый. Раньше красок не было, а известь и глину можно было накопать бесплатно из косогора. Индийцы-брамины использовали красную глину, все остальные — коричневую. Старый дом Сурьи именно такой — деревянные столбы, коричневая глина, крыша из камня-плитняка (сейчас больше используют жестяной лист, придавливая его камнями, чтобы не улетел). Хоть и нежилой, домик выглядит очень уютно, но Сурья говорит, что дни его сочтены. Год-другой — и завалится во время дождей.

***
Мы возвращаемся в Покхару не по главному шоссе, а по глинистой дороге, которая петляет между селами. Мерный стук барабана. Из-за поворота колонна школьников лет десяти. Друг за другом идут они в свое село, которое находится в нескольких километрах от школы. Не было бы такой дисциплины, где бы потом родители искали своих детей? Может быть, увидели бы их на каком-нибудь дереве, срывающими до вечера розовые цветочки, которые они, вероятно, считают лакомством. Внизу экскаватор ломает дерево. Конечно, какой смысл пилить, когда проще попросить дорожных рабочих.

***
Среди радующих глаз домиков из камней один выделяется серой, обмазанной цементом стеной. «Гостиница «Вид на озеро» », — сообщает вывеска. Чуть дальше деревянная скамья и прилавок магазинчика «Центр холодных напитков». На крыше-козырьке лежит десяток желтых спелых тыкв, которым нет сбыта, потому что они и так есть у каждого.

***
Деревенские дети попроще на наше внезапное появление только и успевают вымолвить: «О, велосипед!». Более искушенные сразу просят конфету-шоколад-ручку. Взрослые не обращают на это никакого внимания.

***
Навстречу в горку автобус, осторожно переваливается по крупным камням. Рессоры у него совсем никудышные, как и везде в Непале, но этот ходящий всего пару раз в сутки динозавр очень популярен среди крестьян. На нем можно и отвезти в город овощи, и доставить что-нибудь нужное по хозяйству. Крыша автобуса служит багажником. На железной платформе громоздятся баулы, кастрюли, завернутые в узлы из простыней, кувшины, мешки и другой хозяйственный инвентарь. Автобус — это третье встреченное нами по дороге транспортное средство, после экскаватора и мотоцикла.

***
Внизу на склоне через цветущие вишневые деревья видна бирюзовая поверхность озера Фева, которая уже покрывается закатными красками. Когда приедем в город, будет совсем темно, но последние километры — идеальный асфальт. Мы сейчас на пятьсот метров выше города и, завернув за угол, видим с одной стороны розовеющую Аннапурну, а ниже уже зажигает огоньки Покхара, которая отсюда смотрится совсем мегаполисом, занимающим всю широкую долину, от холмов до холмов и от озера до горизонта. 

Велосипед и массив АннапурныДорога из Покхары набирает высоту, и по пути мы несколько раз останавливались, чтобы отдохнуть и полюбоваться окрестностями.
деревня народа гурунг в НепалеДеревня в 30 км от Покхары
деревня народа гурунг в НепалеНа склонах — террасные поля
вишня цвететИ вишневые деревья
поле на равнинеА на равнине рисовые поля залиты водой
земледелие в НепалеУчастки склона, трава на которых кому-то принадлежит и скоро будет скошена, помечают специальным знаком — камнем, болтающимся на веревке. Аналог таблички «частная собственность». 
непальская деревня народа гурунгГоризонтальные тропы жители выкладывают камнями. Крутая, заросшая мхом стена — это не забор, а кладка рисового поля, которое находится в двух с половиной метрах выше дороги
сапоги солдата в НепалеВ деревне на холме — форт. То тут, то там попадаются совсем еще не старые остатки солдатского быта
дом народа гурунг сверху побелен, снизу обмазан коричневой глинойДома народа гурунг сверху побелены, а снизу обмазаны коричневой глиной
Индуисты-брамины обмазывают дома красной глинойИндуисты-брамины используют красную глину
непальская деревня народа гурунгВместо стекол раньше были красивые резные ставни
дом в НепалеПод навесом хранятся кукурузные початки
дом в НепалеУ каждого — свой огородик. Помидорчики, огурчики, редиска
дом бедных жителей народа гурунгУ бедных и дом попроще, и беспорядка вокруг больше. В ход часто идут шлакоблоки. Жестяная, вместо каменной, крыша часто придавлена лишь камнями
дом бедных жителей народа гурунгНекоторые жилища выглядят совсем неухоженными
непальская деревня народа гурунгВокруг каждого дома небольшие рисовые поля и грядки с овощами. Но основные угодья подальше от деревни.
непальская деревня народа гурунгА кое-где дома стоят редко и поля прямо вокруг
дорога в НепалеПроселочная дорога недалеко от Покхары, вероятно, становится совсем непроезжей во время сезона дождей
непальская деревня народа гурунгВсего через несколько километров — дно долины, которое на целых полкилометра ниже холма. Вниз как правило ведут крутые ступени, выложенные из камней. Без них любая тропа в сезон дождей превратилась бы в скользкий глинистый желоб.
Покхара - деревенский мегаполисПокхара — деревенский мегаполис
проселок в Непале
непальские дети лакомятся цветами с вишневых деревьевДети любят лакомиться вишневыми цветами
непальская деревня народа гурунгНа заднем плане — массив Аннапурны
непальская деревня народа гурунг
непальская деревня народа гурунг
непальская деревня народа гурунг
Гора Мачапучаре (Гора Мачапучаре («Рыбий хвост»)

11 January 2012 // Автор:

Места: Аннапурна, Непал, Покхара

Tags: ,

9 Comments →


Наш дом окружен лесом, из которого не хочется выходить. Десять минут — и мы в Нагаре, но зачем? Cреди деодаров, елей и сосен хорошо и спокойно, и можно бесконечно гулять по тропам, каждый раз находя новые. В садах зреют яблоки и груши, вдоль дорог растут ежевика и барбарис. Дикие абрикосы кулльцы не едят, а только собирают косточки на […]

Также рекомендуем

Подписка


pashkin_elfe
phototon1c

Обсуждение:

  1. avatar Anna says:

    Какая необычная история у Сурьи! Как по вашим ощущениям, многие непальцы ведут такой активный образ жизни?

  2. avatar Pashkin says:

    Немногие. Очень немногие. Может быть даже более редко, чем в России.

    Среди шерпов бывают альпинисты и некоторые из них, как мне кажется, воспринимают это не только как работу.

  3. avatar Silvar says:

    А цветущая осенью вишня успевает дать ягоды? Или там холодов толком и не бывает?

    • avatar Tonic says:

      Говорят, собирают урожай в апреле. Но как-то неуверенно говорят:)

      Заморозков, как я поняла, вообще не бывает на таких высотах. Самый холод — в декабре.

  4. avatar germanenka says:

    Непал прекрасен... не устаю любоваться фотографиями

    • avatar Tonic says:

      А как тебе, кстати, Гоа? Тебе там нравится?

      • avatar germanenka says:

        Сейчас, пожалуй, я склонна ответить что да, нравится) Ибо то, ради чего мы сюда ехали полностю удовлетворено. Галочки напротив море, тепло, солнце, свежие овощи и фрукты, знакомая местность вокруг чтобы не пришлось разбираться что к чему и где взять. Но я думаю с такими запросами нам было бы в общем то много где «нравится». Но когда я здесь была без ребенка мне однозначно не нравилось и больше месяца здесь — была вынужденная пытка)) Но с позиции тихой оседлой жизни на море с ребенком — мне очень нравится, хотя лично мне не хватает «индийскости» в виде местных забегаловок на каждом шагу, где можно достат самос и гулабджамуна, не хватает нетуристской инфраструктуры с натуральным кердом и, прикинь, чаймасала тут не встречается вообще так чтобы вот как хотя б на автовокзале из чайника на вынос) Но это еще специфика гоанского побережья деревенского, заточенного под приезжих ну и конкретно нашего морджима, где мы подзастряли из-за лени и трудности с передвижением. Но скорее первого.

        Целое эссе на личные темы тебе написала в ответ. А ответ думаю ответ скорее такой — нам пока достаточно и гоа)

        • avatar Tonic says:

          Ты, вроде, готовишь сама сейчас? Я уже так навострилась делать дал и другие вкусности, что получается чуть ли не вкуснее, чем у индийцев. Хотя, даже если готовить самому, то приятно знать, что в любой дабе есть масала чай за 5 рупий и бурфи. В Покхаре мне тоже не нравилась заточенность на туристов, поэтому я, кажется, понимаю, о чем ты говоришь. Там пицца встречается чаще, чем дал бат (непальский аналог тали).

          Я так фанатично люблю горы и так равнодушна к морю, что однозначно предпочитаю первое второму.

  5. Теперь обязательно потащусь в Непал. Оно того стоит. Спасибо.

Leave a Reply

*